Progetto 7LUNE

Poesia, Arte, Musica e Cultura ispanoamericana

Associazione culturale - C.F. 90173560278 -

Sede legale Via Bari 6/9, 30020 Marcon (VE)

Sede operativa Quartiere Aretusa, 61 30173 Mestre (VE)

SALOME’ UREÑA E L’ISOLA MERAVIGLIOSA

 

Salomé Ureña nasce a Santo Domingo. Poeta e pedagoga, è una figura centrale nel panorama della lirica dominicana ed è stata un’innovatrice per quanto concerne l’educazione femminile nel suo paese.

Figlia dello scrittore e precettore Nicolas Ureña de Mendoza, si forma grazie alle letture dei classici spagnoli e francesi e già a quindici anni è inserita nel panorama letterario del suo paese e pubblica i suoi primi poemi a diciassette anni. A vent’anni sposa Don Francisco Henriquez y Carvajal da cui avrà quattro figli: Francisco, Pedro, Max e Camila (Pedro e Max seguiranno le orme materne nell’ambito letterario, mentre Camila si affermerà nel mondo dell’insegnamento e sarà conosciuta per la sua adesione ad un femminismo radicale ).

Istituisce nell’isola la prima scuola superiore d’insegnamento femminile che, a cinque anni dalla fondazione, è in grado di offrire già sei maestre diplomate, diffondendo così la cultura e l’emancipazione delle donne nel suo paese.

Muore prematuramente a quarantasette anni, consumata dalla tubercolosi.

Le sue poesie sono caratterizzate da uno stile nitido, vibrante, colmo di tenerezza, a volte con venature tragiche e malinconiche, altre volte patriottiche.

Sempre volta verso il futuro della sua amatissima isola, ne sostiene e ne favorisce lo sviluppo ed il progresso culturali.

Canta la bellezza prorompente del suo Paese, la luce che pervade ogni cosa, la natura generosa ed esuberante, il paesaggio colorato ed intenso, l’amore per il suo sposo e per i suoi figli.

Affascinante e determinata, è divenuta per l’isola di Santo Domingo una sorta d’emblema e d’icona nazionale. La sua personalità è completa, in quanto è riuscita ad esprimersi in ogni ambito: lavorativo, familiare, umano, sociale, letterario. Il suo impegno e la sua testimonianza hanno arricchito sotto vari aspetti l’isola di Santo Domingo che continua ad esserle riconoscente.

 


MELANCOLÍA


 


Hay un ser apacible y misterioso


que en mis horas de lánguido reposo


me viene a visitar;.


yo le cuento mis penas interiores,


porque siempre, calmando mis dolores,


mitiga mi penar.


 


Como el ángel del bien y la constancia,


en los últimos sueños de la infancia


aparecer le vi;


contemplóme un instante con ternura,


y "Oye -dijo-: las horas de ventura


pasaron para ti.


 


"Yo vengo a despertar tu alma dormida,


porque un genio funesto, de la vida


te aguarda en el umbral;


y benigno jamás, siempre iracundo,


te encontrará, del agitado mundo


en el inmenso erial.


 


"Yo elevaré tu espíritu doliente;


disiparé las nubes que en tu frente


las penas formarán;


consagra sólo a mí tus horas largas,


y enjugaré tus lágrimas amargas


y calmaré tu afán.



"Seré de tu vivir guarda constante,


y mi pálido tinte a tu semblante

trasmitirá mi amor.


Y te daré una lira en tus pesares,


por que al eco fugaz de tus cantares


se exhale tu dolor.


 


"Y te daré mi lánguida armonía,


que los himnos que entona de alegría


la ardiente juventud


jamás ensayarás, pobre cantora,


porque siempre la musa inspiradora


seré de tu laúd."


 


Dijo, y de entonces, cual amiga estrella


alumbra siempre, misteriosa y bella,


mi noche de dolor;


y me arrulla sensible y amorosa,


como arrulla la madre cariñosa


al hijo de su amor.

 



Y haciendo que en sus alas me remonte


a otro mundo de luz sin horizonte,


de dicha voy en pos;

y entonces de mi lira se desprende


nota sin nombre que la brisa extiende,


y escucha sólo Dios.


 


Yo te bendigo, fiel Melancolía;


tú los seres que anima la alegría


no vas a adormecer;


porque eres el consuelo de las almas


que del martirio las fecundas palmas


lograron obtener.


 


Por ti en los aires resonó mi acento,


y para dar un generoso aliento


al pobre corazón,

alguna vez la Patria bendecida


benévola me escucha sonreída


y aplaude mi canción.


 


No pido más: bien pueden los dolores


destrozar sin piedad las bellas flores

de la ilusión que amé;


que jamás, bajo el peso que me oprime,


mientras un rayo de virtud me anime,


la frente inclinare.


 

 

LUCIA GUIDORIZZI